Мне 39 лет. И я никогда не делала абортов.
Я поняла, что никогда не буду делать аборт, в 13 лет. Случилось это так: однажды вечером мы с мамой мирно беседовали перед сном – она доглаживала бельё, а я, закончив делать уроки, прибиралась на своём письменном столе. Между делом мы вспомнили прошлый Новый год, и тут мама начала мне рассказывать, как она отправила меня в деревню к бабушке на зимние каникулы, а сама легла в больницу – делать аборт. Она говорила мне это, смеясь, а я тоже смеялась, так как не понимала, о чём она говорит:
– Ты представляешь – просыпаюсь в палате и думаю: ой, аборт проспала! Вскакиваю, бегу, а соседки мне говорят: лежи, мол, успокойся, уже всё сделали!
– А что такое аборт? – спросила я. Про беременность мне было уже известно, а о том, что означает это слово, я тогда ещё не знала.
Мать, немного смутившись, начала рассказывать мне о том, что есть такая процедура, называющаяся «прерывание беременности»…
После её объяснений мне стало страшно. Не просто страшно, а жутко. У меня была истерика. Я прогнала мать из своей комнаты и ревела, ревела, ревела…
Читайте также: ааа
Тогда я поняла, что меня родили только потому, что всё совпало: мама была замужем, и возраст подошёл, к тому же до меня никого родить не успели – можно сказать, что я вытянула удачный лотерейный билет. Единственный, выигрышный.
И я поняла, что моя мать могла убить меня так же легко, как убила других своих детей – моих братьев и сестёр. Хотя, если быть откровенной, я никогда не хотела ни братьев, ни сестёр, но ведь убивать – это не выход! Невозможно передать никакими словами, насколько жутко мне было узнать о том, что произошло той зимой, когда я была у бабушки и мирно каталась с горки на санках с другими деревенскими детьми.
Теперь то, о чём я узнала, стоит между нами всегда, даже сейчас – это ужасно, но с тех пор я больше не воспринимала свою мать как мать, а только как хладнокровную убийцу, со смехом рассказывающую о совершённом чудовищном злодеянии.
Я не верю в работу сутками, не верю в унижения ради жилья, в развод ради «лучшей психологической обстановки».
Я до сих пор помню о том, что меня могли убить! Убить ради нового пальто. Ради поездки на море. Ради того, чтобы спокойно закончить вуз. Ради того, чтобы выспаться. Ради того, наконец, чтобы жрать побольше колбасы!
По материалам pravoslavie.ru
24 марта 2024 года в 18.00 в рамках международного молодёжного театрального форума «М@rt. контакт» на сцене театра драмы и комедии им. В. И. Дунина-Марцинкевича Ереванский государственный русский драматический театр им. К.С. Станиславского представит трагикомедию в 11-ти сценах «Люди. Звери. Обстоятельства» (18+). Автор пьесы: Дон Нигро / режиссёр: Карен Нерсисян.
Ни для кого не секрет, что порой поведением человека управляют инстинкты. А вот хорошо это или плохо? Или страшно? Или забавно? Наверное, это просто зависит от обстоятельств. Одиннадцать коротких историй о смысле жизни и о сегодняшнем дне.
Это первая постановка пьесы американского драматурга Дона Нигро в Армении, хотя он широко известен в театральном мире. В русском переводе пьеса называется «Звериные истории» – весёлая, грустная, иногда страшная – сегодня она обретает особое звучание.
21 апреля 2024 года в 18.00 на сцене театра драмы и комедии им. В. И. Дунина-Марцинкевича состоятся гастроли Белорусского государственного молодёжного театра.
21 апреля в 12.00
Стародавняя сказка для детей (3+)
Автор — Т. Аксёнкина
Известная всем стародавняя сказка, в которой царь решает, кому из сыновей корону передать. Тому, кто дальше всех стреляет, или тому, кто найдёт самую премудрую невесту… Младший из сыновей должен был жениться на заколдованной лягушке. Сможет ли она стать невестой царевича?
Продолжительность спектакля — 1 час.
Стоимость билета – 10,00 руб., 12,00 руб., 15,00 руб.
21 апреля в 18.00
Комедия (16+)
Автор — Карло Гольдони.
«И как освободиться от любовных пут, когда черты прекрасные влекут» — Франческо Петрарка.
Гимн молодой женщине, которая борется за гармонию, уважение и красоту в отношениях мужчины и женщины. Борется и побеждает…
Мирандолина управляет гостиницей и старается обаять каждого постояльца. Маркиз и граф пытаются завоевать сердце женщины, а её помощник давно метит к ней в мужья. Однако умная трактирщица не допускает сближения ни с одним мужчиной, тем не менее оставляя в каждом из них иллюзию возможного завоевания. И вот в игру вступает кавалер-женоненавистник, и женщина решает во что бы то ни стало переубедить его… Чем закончится эта история для прекрасной обольстительницы?
Продолжительность спектакля — 2 часа с антрактом.
Стоимость билета – 20,00 руб., 23,00 руб., 25,00 руб.
1
На сцене театра драмы и комедии им. В. И. Дунина-Марцинкевича гастроли Белорусского государственного академического музыкального театра.
30 мая в 18.00
Балет в двух действиях (12+)
Образ «Титаника» в балете является метафорой – устоявшаяся модель общества, в которой существует классовое разделение. Общество, живущее по определенным законам и канонам, в один момент дает трещину и терпит бедствие. Люди попадают в обстоятельства, в которых обесценивается материальное, а возрастают и набирают силу моральные ценности человека.
Спектакль о жизни, которой присуща любовь и надежда, утраты и встречи, страх, смелость и спасение.
Либретто балета сочинил сам балетмейстер-постановщик. В основе либретто – истории людей, жизни которых были оборванны произошедшей катастрофой. Все книги, написанные о крушении парохода «Титаник», и все фильмы так или иначе основываются на реальных событиях той ночи. В новом балете постановщики также придерживаются документальной хроники, «цитируют» некоторые факты, доказанные и всесторонне исследованные.
Музыкальный материал к балету создавался непосредственно в процессе постановки белорусским композитором Олегом Ходоско. В музыке использованы английский христианский гимн XIX века «Ближе, Господь, к Тебе» и вальс «Осенний сон» Арчибальда Джойса, которые, предположительно, звучали во время гибели парохода «Титаник».