Когда секретарь Американской киноакадемии впервые взяла в руки статуэтку, которой награждали лауреатов премии упомянутой киноакадемии, она воскликнула что-то вроде «Вылитый мой дядя Оскар!»
Так приз получил имя, а списки тех, кто за призом выстраивался в очередь, стали напоминать астрономический атлас — звёзды, звёзды, звёзды...
Белорусы также хотят иметь «Оскар»... Кто же его не хочет… Последние годы мы даже попадали в премиальную очередь. В 2018-м в номинации «Лучший иностранный фильм» засветился «Хрусталь» Дарьи Жук, в 2019-м — документалка «Дебют» Анастасии Мирошниченко. В этом году Беларусь представляет лента «Уроки фарси», которая уже засветилась на Берлинале и Московском кинофестивале, и если бы не пандемия, заявилась бы ещё на десятках кинофестивалей мира и собрала зрителей в кинотеатрах...
Блага плоды сопродукции России, Германии и Беларуси. Снимал фильм американский режиссер, который родился в Украине, Вадим Перельман. Съёмки происходили в Беларуси. Сюжет — тот, который вынуждает сравнивать с такими всемирно известными фильмами, как «Список Шиндлера», «Пианист», «Жизнь прекрасна».
Холокост. Фашизм. Жертвы и палачи. Человечность и бесчеловечность. И вопрос исторической памяти, который для белорусов актуален чрезвычайно.
Что же, давайте вспомним, чем особенна эта лента.
Илья Цофин, российский сценарист, рассказывает, что сюжет для этого фильма он нашёл, ещё когда ему было пятнадцать лет. Читал какой-то советский журнал — даже точно не вспомнит, какой, возможно, «Вокруг света». Там и прочитал рассказ о еврее, узнике фашистского концлагеря, который, чтобы уцелеть, выдал себя за перса и учил одного из своих охранников персидскому языку, сам его не зная, выдумывая на ходу. История та врезалась в память, герой вызвал восторг — нужно быть почти гением, чтобы вот так придумывать правдоподобно язык, держать в памяти слова и правила, чтобы тебя не разоблачили...
Прошло время, и уже известный сценарист Илья Цофин написал сценарий на тот сюжет. Им заинтересовался известный продюсер и режиссер Тимур Бекмамбетов, который взялся за переговоры со студиями. Однако, как рассказал Цофин берлинскому радио, известная киностудия поставила условие: надо представить доказательства, что в основе — настоящая история! Сценарист перелопатил в Московской «Ленинке» все подшивки советских журналов. Не нашёл ту публикацию, что впала в память в подростковом возрасте. Нанял человека, который продолжил поиски — напрасно. А потом выяснилось, что в истории литературное происхождение — а именно пересказ рассказа писателя из ГДР Вольфганга Кальхаазе «Изобретение языка», который иногда можно встретить под названием «Персидский для капо». Авторские права были куплены, но притом Кальхаазе утверждал, что в основе его повествования как раз реальная история!
Цофин придал сюжету колорита. Бельгийского еврея Жиля Кремье вместе с другими жертвами везут в грузовике к месту расстрела. В машине один из товарищей по несчастью выменивал у него бутерброд на книжку персидских сказок. Именно эта книжка спасет Жилю жизнь — как подтверждение, что он, смуглый и глазастый, не еврей, а перс. А заведующему «пищевой части» в концлагере повару Клаусу Коху как раз пригодился учитель фарси — Клаус мечтает открыть ресторан в Тегеране.
Название концлагеря, где происходит действие, в фильме весьма условное — «Jedem das Seinе», в переводе «Каждому своё». А конкретное место остаётся на символическом уровне, «где-то в Европе», то есть всё это могло произойти, где угодно. Но съёмки происходили в основном в Бобруйске, и местные жители заняты там в массовых сценах.
База для актеров массовки находилась в одном из корпусов Бобруйской крепости. Бобруйчане на какое-то время превращались в узников с жёлтыми звёздами на груди и конвоиров. К ним присоединялись жители Минска, Осипович, Жлобина, которые также хотели принять участие в съёмках... Отдельные сцены снимали в лесу возле деревни Думановщина в Бобруйском районе.
Читайте также: В Беларуси выходит в прокат фильм «Уроки фарси», снимавшийся в Бобруйске
Были и съёмки в карьере в Микашевичах, принадлежащем предприятию «Гранит». Там, кстати, вообще любят снимать фильмы — атмосферно, живописно... Глубина в сотне метров, скалы, камни, водопады. Как не в Беларуси. Здесь «узники концлагеря» работали, сновали с тачками и кайлами. Кстати, говорят, что использованные во время съёмок декорации можно увидеть и сегодня, в Бобруйской крепости — они были подарены городу.
А вот то, что выводит фильм за рамки жанра и превращает в, считайте, философский проект — это то, что для него специально создали несуществующий язык, фейк-фарси.
Создатели фильма отнеслись к созданию псевдо-персидского с энтузиазмом. Был нанят молодой лингвист из МГУ Антон Киров, который разработал фейк-фарси по всем правилам. Там есть грамматика, орфография, словарь из шестисот слов. Правда, в фильме звучит, что под руководством Жиля Кох выучил две с половиной тысячи слов фейк-фарси. Именно на территории искусственного языка повар концлагеря и узник могут выйти за свои роли. Кох пишет на фейк-персидском стихи. «Я люблю тебя» на этом языке звучит как «Или бар онай ау».
А ещё удивительная деталь: для создания языка Жиль использует имена узников концлагеря из тетради учёта, которую поручили ему вести. Таким образом превращает искусственный язык в огромный мемориал. И в конце, когда с помощью Коха ему удаётся убежать и попасть к антифашистам и у него спрашивают, помнит ли он имена кого-то из жертв лагеря, Жиль отвечает, что помнит 2840 имен. Весь словарь псевдо-персидского.
И в жизни режиссёр также совершил такой мемориал, предложив лингвисту использовать при придумывании слов реальный список имен жертв Холокоста. Это уже Борхесовские конструкции: пока Клаус Кох верит, что знает фарси и будет на нем разговаривать, будут звучать имена убитых.
Жители Беларуси, принимавшие участие в съёмках, с нетерпением ждали массового проката фильма, несмотря на препятствия пандемии, чтобы узнать себя в впечатляющих кадрах. Познаётся там и природа Беларуси... Хотя иногда это сделать трудно, благодаря «магическому хрусталю» искусства.
Например, есть в фильме сцена, когда Жиль в сопровождении лагерного конвоира выходит выбрасывать мусор, а всё застилает почти сюрреалистический туман. Когда Вадима Перельмана в «Российской газете» спросили, каким образом ему удалось добиться такого эффекта, тот ответил: «Это вообще было чудо. Мы снимали в Бобруйске, и у нас на этот день были назначены другие съёмки. На кухне. Пока все к ним готовились, я вышел покурить. Посмотрел на эту дорогу.
А там за деревьями метров 20 постройки — гаражи «совковые», которые сохранились ещё с 60-х годов прошлого века. Оранжевые, красные — мы туда камеру даже не направляли, старались не смотреть. И вот я выхожу, смотрю... и обалдел даже. Быстро побежал к рации: «Всех-сюда! Камеру — сюда! Где бочка?» Бочка с отходами вообще не должна была быть в кадре в этот день. Я говорю: «Быстренько её собирайте, колеса надо прикрутить. Всё сейчас уйдёт!» Костюмы тоже были другие... Все забегали. Это было начало смены — часов 7–8 утра. К 10–11 мы все отсняли. И обычно этот туман развеивается солнцем. Но он стоял весь день. И мы тогда сняли ещё и обе сцены на плацу — когда утром ходят солдаты».
«Очень повезло» — так описывает режиссёр свой роман с бобруйским туманом.
Языковой вопрос и сохранение исторической памяти — болезненные и актуальные для белорусов во все времена. Сколько раз нас вынуждали не быть собой, белорусский язык скрывали, стеснялись или боялись ею пользоваться...
С другой стороны, здесь, на пересечении европейских путей, встречались культуры и конфессии, употреблялись в одних местах и местечках. Такая мультикультурность образовалась и на съёмочной площадке «Уроков фарси».
Как уже упоминалось, фильм — проект трёх стран, а режиссёр — американец украинского происхождения. Оператор Владислав Апельянц — из России, исполнитель роли Жиля Науэль Перес Бискаярт — аргентинец, исполнитель роли Коха — немец Ларс Айдингер.
Сценарий Илья Цофин изначально написал на русском языке. Впоследствии был переведён на английский. Но на съёмочной площадке пользовались в основном немецким языком. О присутствии фарси знаем. Основная тема — Холокост, судьбы евреев. Но Вадим Перельман утверждает, что фильм — о взаимодействии между людьми и доверии.
А ещё создатели фильма хотели, чтобы каждый зритель запомнил хоть одно слово вымышленного Жилем языка — и тем присоединился к возвращению памяти.
Что же, нам остаётся ждать. 93-я церемония вручения премии «Оскар» состоится 25 апреля 2021 года.
1
10 марта 2020 года в бобруйском Центре досуга и творчества открывается выставка Марины Таплёнкиной «Весны чарующая сила», работа которой продлится до конца месяца.
Таплёнкина Марина Владимировна родилась 18 января 1966 года в Бобруйске. Училась в средних школах №11 и №12. После окончания школы в 1983 году поступила в Могилёвский технологический университет (сейчас государственный университет продовольствия).
Закончила университет в 1988 году, став химиком-технологом, хотя мечтала быть врачом, как мама Элеонора Васильевна, которая 43 года работала врачом в санатории имени В. И. Ленина. Отец Владимир Иванович – лётчик. Уйдя в отставку, работал в театре драмы и комедии им. В. И. Дунина-Марцинкевича.
У Марины Владимировны дружная семья: муж Виктор, главный механик ОАО «ТАиМ», дочь Ирина, основательница студии «Сальма», сын Николай, студент Бобруйского лесотехнического колледжа, внучка Арина.
На увлечение Марины Владимировны повлияла мама, научила дочь-школьницу вышивать и вязать.
На выставке «Весны чарующая сила» в основном все работы – вышивка крестиком. Выполнение креста требует большой точности в счёте ниток, ошибка ведёт к смещению рисунка. Как и в судьбе человека, переплетение светлых нитей с тёмными делают неповторимый путь.
Четыре года назад Марина Владимировна вернулась к детскому увлечению и взялась за творчество с новыми силами. Вышивание позволяет успокоиться и отбросить лишние мысли. Большая любовь, зарядка и отдушина от города - домик на даче, где выращивает уток, пчёл, карасей и раков. Это и даёт вдохновение для картин, где преобладают пейзажи и животные.
Но вышивка не единственное увлечение нашей героини, есть ещё музыка, ведь в детстве окончила музыкальную школу по классу фортепиано. Дома есть синтезатор. Когда на душе есть переживания хорошие или не очень, Марина Владимировна начинает импровизировать, сочиняя музыку.
«Могу гордиться, что честно училась и работала, вырастила замечательных детей, у них есть стремления и они достигают поставленных целей».
1
В преддверии Международного женского дня в Бобруйском технологическом колледже прошёл традиционный конкурс красоты и грации «Мисс колледж –2020». В этом году за почётное звание боролись 8 участниц.
Несмотря на пасмурную погоду, в актовом зале колледжа царила поистине волшебная атмосфера и праздничное настроение. Девушкам предстояло не только блеснуть природной красотой и обаянием, но и раскрыть многогранность своих талантов в разнообразных конкурсах.
Для жюри выбрать победительницу оказалось непросто. Петровая Лиана, Казакевич Анастасия, Ширяева Анастасия, Матюшёнок Ангелина, Астапович Дарья, Тамкова Ангелина, Бублевич Эвелина – все конкурсантки оказались целеустремлёнными и умными девушками, которые готовы на всё, чтобы победить.
По результатам пяти конкурсов почётный титул «Мисс колледж – 2020» завоевала учащаяся группы №31 Курлянчик Анастасия.
Читайте также: Конкурс «Мисс & Мистер Олимпия Kids Model Fit» пройдёт в Бобруйске
Все участницы конкурса награждены ценными подарками от ученической профсоюзной организации, а победительницы, занявшие 1-е, 2-е и 3-е место получили в награду подарочные сертификаты от Ленинской районной организации ОО «БРСМ».
Прекрасные творческие выступления «ФриАРТ», вокальной студии и студии ведущих порадовали присутствующих.
1
По материалам сайта БГТК
Не на кого оставить малыша? Некогда вспомнить о себе и своей фигуре, начать уделять время тренировкам? Специально для мам в фитнес-клубе «Ева» (филиал по ул. Чонгарская) есть группа «Мама и малыш». Позаботьтесь не только о любимом малыше, но и о себе!
Звонки 233 с участием!
Читайте также: Если ребёнку нужна помощь логопеда, дефектолога или психолога
1