«Что хотел сказать автор?». Этот вопрос из школьных уроков литературы отбил тягу к чтению, пожалуй, не у одного ученика российских, а до этого советских школ. Задаются ли им в европейских школах?
Как и что читают на уроках словесности, мы выясняли у школьников и их родителей, а также учителей и выпускников из Чехии, Австрии, Франции, Литвы, Польши и Германии.
Кто выбирает книги для уроков литературы?
Списки рекомендованной школьной литературы в том или ином виде существуют во всех странах ЕС, но «вес» у них разный: от советов, которые нужны скорее учителю, чем школьникам, до обязательного круга чтения.
- Например, в Чехии есть список приблизительно из 250 книг, которые каждый школьник должен знать к выпускным экзаменам.
- В Германии каждая федеральная земля составляет свой список рекомендованной литературы, но на общенациональных выпускных экзаменах (они же вступительные в университеты) школьникам дают незнакомые тексты. Количество книг, которые успевают прочитать школьники, тоже варьируется, но в среднем от 4 до 6 книг за год.
- В Австрии общенациональные рекомендации есть для средней школы. В «началке» выбор книг зависит от учителя, учеников и их родителей, а в старших классах (где ученикам по 14-18 лет) списки разнятся для разных типов школ.
Во Франции каждый год ученики должны пройти произведения трёх жанров: роман, поэму и пьесу. В шестом классе (первом классе средней школы, там учатся дети 11 лет, за ним следует пятый класс, потом четвертый и так далее до окончания школы. – Прим. «Европульса») есть четвертый жанр – сказка. Преподаватели выбирают произведения сами.
Помимо жанра, французская программа дает темы для каждого года обучения. Учитель может советоваться с детьми и их родителями о том, какие именно произведения проходить. Всего ученики читают таким образом 4-5 книг в год.
Зачем в европейских школах читают книги?
В европейских школах с 1990-х годов уроки литературы ориентированы не на «обязательную программу», а на детей.
В начальной школе, когда ребёнок только начинает читать, главная задача — не отбить у него тягу к этому занятию.
В начальной школе учителя ждут от родителей одного — чтобы дети просто читали, неважно что. Никаких рекомендованных книг нет. Дети могут взять, что хотят, из школьной библиотеки и рассказать в классе о прочитанном.
Читайте также: Сколько стоит вырастить ребёнка в Швейцарии
Основная цель дальнейшей школьной программы при таком подходе — овладение так называемой читательской грамотностью. Согласно международной программе по оценке достижений учащихся PISA (она оценивает навыки школьников в разных сферах, в том числе в чтении), читательская грамотность – это «способность человека понимать, использовать, оценивать тексты». А её задача – «помочь читателю достигать своих целей, расширять собственные знания и возможности и участвовать в социальной жизни». В современном мире избыточной информации именно эти навыки особенно востребованы, и многим их не хватает.
Общеевропейские рекомендации учителям
В каждой стране Евросоюза своя школьная программа, в том числе и по литературе. Тем не менее, учителя из разных европейских стран активно обмениваются опытом и делятся наработками. Например, уже больше 10 лет существует проект Literary Framework for Teachers in Secondary Education.
Проект рекомендует планы занятий и обозначает цели, которые должен ставить перед собой учитель средней школы, где учатся дети 12-18 лет. Среди таких целей, например, — поощрять учеников откладывать книгу, если история не находит отклика в сердце юного читателя, или дать им возможность оценить произведение с позиции их личного опыта.
Проект также дает список рекомендованных произведений для каждого возраста. Среди рекомендаций для двенадцатилетних школьников — «Маленький принц» Сент-Экзюпери. В списке для следующего уровня значится, например, «Код да Винчи» Дэна Брауна. Школьникам постарше предлагают прочитать «Властелин колец» Толкиена и «О, дивный новый мир» Хаксли. А в списке для самых старших учеников есть «Мёртвые души» Гоголя и «Преступление и наказание» Достоевского. Эти списки регулярно дополняются и обновляются.
Какие книги читают европейские школьники?
Состав списков рекомендованных книг в разных странах совершенно разный. Так, в каждой стране своя «концентрация» национальных авторов.
- В Германии большинство книг в школьной программе — немецких авторов.
- Во Франции тоже превалируют произведения, написанные на французским языке, причем в старших классах проходят исключительно французских авторов.
- А вот в Чехии в обязательном списке из 250 книг больше половины — иностранных авторов.
Чем старше ученики – тем более «ранние» и классические произведения они читают на уроках.
По всей Европе классических произведений становится больше в старшей школе, где учеников целенаправленно готовят к учебе в университетах. Причём, как правило, упор начинает делаться на национальных авторов. Так, во Франции проходят Виктора Гюго и Мопассана, в Германии Шиллера, а в Чехии — Чапека.
В целом в школах стараются давать произведения разных жанров и эпох, в том числе чтобы познакомить учеников с историей искусства.
Читайте также: Почему в Италии не торопятся с рождением детей
Дискуссии, походы в кино и съёмки фильмов
Уроки словесности в школах разных европейских стран в целом похожи.
- В начальной школе ученикам много читают вслух на уроках, а на дом задают выбрать книжку, чтобы рассказать о ней в классе или выучить стихотворение.
- Начиная со средних классов, читать в основном задают на дом (хотя некоторые фрагменты озвучивают на уроках), а в классе разбирают прочитанное. Часто дети обсуждают сюжет в небольших группах или делают презентации по прочитанным главам. Например, дают характеристику героям или кратко пересказывают произошедшее в главе.
- В старших классах на уроках преобладают бурные обсуждения и дискуссии. К литературе добавляется история и меня о современном мире.
Время от времени учителя проверяют, что усвоили школьники: знание сюжета произведений или фактов из биографии автора проверяются тестом, а рассуждения на тему произведения — в эссе.
В подавляющем большинстве школ учителя словесности проводят дополнительные занятия и обсуждают с учениками книги по выбору самих школьников.
Во многих французских школах всех трёх ступеней существует так называемая «Четверть часа для чтения». Все — и взрослые, и дети — каждый день в одно и то же время откладывают дела на 15 минут, чтобы почитать книжку. Её можно взять в школьной библиотеке или принести из дома, можно одолжить у товарища, неважно. Главное уделить 15 минут чтению — и не постов в социальных сетях.
Рутину уроков обязательно разнообразят. Часто инициатива остается за учителем. Например, вместо урока педагог может повести класс в кино или на встречу с писателем. Порой мероприятия бывают более масштабными и затрагивают несколько классов, а то и всю школу.
В подавляющем большинстве европейских школ уроки литературы и родного языка объединены. Ведь как знание грамматики, так и навыки чтения нужны для того, чтобы четко и доходчиво выражать свои мысли.
Правила грамматики рассматриваются на примерах из литературы, а некоторые художественные произведения помогают понять, как «работает» язык в конкретном случае. Порой грамматика и навыки литературного изложения сплетаются окончательно.
Из года в год идёт усложнение как литературных текстов, так и лингвистических структур, которые изучают на их примерах.
В начальной и средней школе в Германии для обсуждения произведений (в первую очередь прозы) учителя стараются обращаться к опыту детей, не перегружая их знаниями средств художественной выразительности. Кстати, похожим образом выглядят уроки иностранного языка.
А в Германии решили пойти «от чтения». В Гамбурге с 2016 года работает проект «Книжный шкаф», который предлагает младшеклассникам книжки на 50 языках – чтобы дети, в том числе из семей, где говорят не на немецком, взяли их домой, а родители почитали им вслух.
Если в стране больше одного официального языка, чтение тоже помогает школьникам «сориентироваться».
Фото: unsplash
Похожие новости