Многа гадоў таму савецкі паэт Карней Чукоўскі напісаў сваю чарговую дзіцячую казку ў вершах — «Муха-Цакатуха».
Натхненне прыйшло да аўтара настолькі нечакана, што яму давялося сарваць са сцяны кавалак шпалераў і на ім запісваць радок за радком.
Чукоўскі лічыў «Муху-Цакатуху» сваёй самай удалай і меладычнай працай.
Казка стала надзвычайна папулярнай, залатой дзіцячай класікай. Яна настолькі палюбілася дзецям, што чытаецца з пакалення ў пакаленне, а Карней Чукоўскі лічыцца сёння ў Расіі самым выдаваным аўтарам дзіцячай літаратуры. Цяпер гэты твор загучаў і па-беларуску.
Читайте также: Почитаем малышу: 1-я сказка про детский сад
- Арыгінальны твор – «Муха-Цокотуха» К. Чуковского.
- Пераклад з рускай мовы Таццяны Паповай.
- Агучана студыяй Gavarun.by.
- Чытае Адам Трыпутнік.
- У вокладцы выкарыстаны выявы Ксеніі Сібілевай.
Похожие новости